聖經當中的人名、地名少說超過三千個。真可以編成一本專有名詞字典了。市面上在基督教書房真的可以找到這樣的中文字典,但是仍有美中不足的地方。
牧者相信有使用過英文聖經的讀者們,應會有一個經驗,就是面對當中從原文而來的譯名,因為是譯音字,想知道意思或音標,一般字典根本查不到。所以別說在平常遇到這樣的字,真不知道要如何讀或唸?就是在英語聖經團契中,也很難把每一個老師唸過的字,都記的牢牢。(牧者就有過這種頭痛的經驗)
尤其對於擔任口譯的人員,在作即時翻譯時,可能遇到平常聽都沒聽過的專有名詞;就算有拿到英文原稿,遇到了這樣的字時,若非不知道中文聖經的中譯,便是不知道英文翻譯的這字怎麼唸。
牧者在此向您介紹網站,可以為你/妳解決英語名詞方面不知道怎麼唸的這種困窘。
這一個聖經字典網站,網址如下 (按一下可連結) http://eastonsbibledictionary.com/
這個網站最近改版了。要查詢聖經字典,可先在首頁的下方有一列的字母(字首)表去選擇字首,進入下一頁選擇單字,再下一頁就是有關於那個單字的讀音、音節、重音、字義、考源、聖經中的出處和典故等等注釋。
此外這個網頁還提供有其他更多的資訊服務 (包括中文聖經和其他語言版本的連結,聖經地圖等等,相當不錯的聖經工具)。
(請留意,並不是所有的名詞,都有完整的讀音注釋,倘若有些名詞輸入後,可查到其他資料,就是沒有讀音、音節或重音的話,這乃是因為這名詞是普通字典都可查到的字,或者請查看該網頁左邊 Concordance 欄,同一個帶有音節的字就在那份清單裡)。
惟一不足的,這是英文網站,不過對於有心用《聖經》學英文的人,殷勤一點總是好的。
你手上有英文聖經麼?快試試看便知道。
後記:
最近又發現 Google 翻譯 的服務也提供發音功能,甚至輸入中、英人名也能發音。
~ LSK
< 按 >