原作曲者:Boersna
組曲編曲:林福裕
參考聖經:腓立比書3章13-14節
活動地點:台北中央堂主日崇拜 (詩班獻詩)
活動日期:2012年5月6日 (現場拾音)
鍵盤伴奏:Christine Liang C. C.
Higher Grand
更高處
這上山路,我努力跑,一天一天越跑越高。
向前之時,常求我主,求立我腳在更高處。
向前之時,常求我主,求立我腳在更高處。
求舉我起,而容我站,因信在天堂巍巍山,
更上一層,我心切慕,求立我腳在更高處。
更上一層,我心切慕,求立我腳在更高處。
求舉我起,而容我站,因信在天堂巍巍山。
更上一層,我心切慕,(我心切慕)
更上一層,我心切慕,(我心切慕)
求立我腳在更高處。
帶慈悲心,主耶穌來,
帶慈悲心,主耶穌來,
為尋找我,以賜其愛。
雖罪極深,怙惡不改,但恩主拉起我。
從禍坑口祂拉起我,伸憐憫手祂拉起我;
從黑暗夜到光明界。啊讚美主祂拉起我。
我心所望非此非彼,唯仰望主寶血之義。
我絕不敢托親托鄰,只完全靠主耶穌名。
主石盤上我立得牢,其他是沙土總要倒。
其他是沙土總要倒。
雖罪極深,怙惡不改,但恩主拉起我。
從禍坑口祂拉起我,伸憐憫手祂拉起我;
從黑暗夜到光明界。啊讚美主祂拉起我。
我心所望非此非彼,唯仰望主寶血之義。
我絕不敢托親托鄰,只完全靠主耶穌名。
主石盤上我立得牢,其他是沙土總要倒。
其他是沙土總要倒。
(S)求舉我起,而容我站,因信在天堂巍巍山,
(AB)從禍坑口祂拉起我,伸憐憫手祂拉起我。
(S)更上一層,我心切慕,
(A)我心切慕,我心切慕,
(B)從黑暗夜到光明界。
(S)我心切慕,求立我腳在更高處。
(AB)啊!讚美主 啊!讚美主 更高處,在更高處。
原作詩人介紹
這首詩歌(《聖徒詩歌》274首)作詞者是奧德曼(Johnson Oatman, Jr. 1856-1922),出生於新澤西州,曾就讀新澤西文生鎮赫伯特學院(Herbert's Academy, Vincentown)。畢業之後,進入波頓(Bordentown)的紐澤西學院接受大學教育。他小時候由於父親常在教會獻詩,引發了奧德曼對寫作詩歌的興趣。他十九歲時加入衛理公會,幾年後雖受封任牧師,但他從來沒有牧過會。有一節期間他隨著父親經營事業。後來他父親去世時,他擔任一家保險公司的經理人。雖然工作非常忙碌,但是他致力於詩歌寫作。
1892年,他36歲時開始寫福音歌曲,並從那時起直到1922年去世。他一生共寫了五千多首詩歌,為十九世紀末二十世紀初一位重要且多產的福音詩歌作家。他的作品,我們常唱的有「那有朋友像耶穌」(No, Not One),「數主恩惠 」(Count Your Blessings),「無朋友待我像耶穌」(There’s No Friend Like Jesus)等。 值得注意的是,他所寫的詩歌的收入,從來沒有任何一首詩歌是超過1美元。
這首詩歌(《聖徒詩歌》274首)作詞者是奧德曼(Johnson Oatman, Jr. 1856-1922),出生於新澤西州,曾就讀新澤西文生鎮赫伯特學院(Herbert's Academy, Vincentown)。畢業之後,進入波頓(Bordentown)的紐澤西學院接受大學教育。他小時候由於父親常在教會獻詩,引發了奧德曼對寫作詩歌的興趣。他十九歲時加入衛理公會,幾年後雖受封任牧師,但他從來沒有牧過會。有一節期間他隨著父親經營事業。後來他父親去世時,他擔任一家保險公司的經理人。雖然工作非常忙碌,但是他致力於詩歌寫作。
1892年,他36歲時開始寫福音歌曲,並從那時起直到1922年去世。他一生共寫了五千多首詩歌,為十九世紀末二十世紀初一位重要且多產的福音詩歌作家。他的作品,我們常唱的有「那有朋友像耶穌」(No, Not One),「數主恩惠 」(Count Your Blessings),「無朋友待我像耶穌」(There’s No Friend Like Jesus)等。 值得注意的是,他所寫的詩歌的收入,從來沒有任何一首詩歌是超過1美元。
原作詩歌有四節歌詞
一
I’m pressing on the upward way, New heights I’m gaining every day;
Still praying as I’m onward bound, “Lord, plant my feet on higher ground.”
我今面向高處直登,天天努力,天天上升;
在我途中,我惟禱祝,使我立足更高之處。
I’m pressing on the upward way, New heights I’m gaining every day;
Still praying as I’m onward bound, “Lord, plant my feet on higher ground.”
我今面向高處直登,天天努力,天天上升;
在我途中,我惟禱祝,使我立足更高之處。
(副歌)
Lord, lift me up and let me stand, By faith, on Heaven’s tableland,
A higher plane than I have found; Lord, plant my feet on higher ground.
扶持我,使我上升,憑信站立天的高峰;
更高生活我己可睹,使我立足更高之處。
更高生活我己可睹,使我立足更高之處。
二
My heart has no desire to stay Where doubts arise and fears dismay;
Though some may dwell where those abound, My prayer, my aim, is higher ground.
我心不欲繼續住於疑惑、恐懼充斥之域;
雖也有人居此地步,我卻心在更高之處。
雖也有人居此地步,我卻心在更高之處。
三
I want to live above the world, Though Satan’s darts at me are hurled;
For faith has caught the joyful sound, The song of saints on higher ground.
我要居住超俗之境,不怕撤但火箭欺凌;
憑信我已能以接觸聖樂傅自更高之處。
憑信我已能以接觸聖樂傅自更高之處。
四
I want to scale the utmost height And catch a gleam of glory bright;
But still I’ll pray till heav’n I’ve found, “Lord, plant my feet on higher ground.”
我願靠恩登峰造極,在彼瞥見榮耀無比;
但我仍然禱告不住,求領我到更高之處。
但我仍然禱告不住,求領我到更高之處。
詩人的靈感,來自《聖經》 腓立比書第三章13~14節 :
「弟兄們,我不是以為自己已經得著了;
我只有一件事,就是
忘記背後努力面前的,向著標竿直跑,
要得 神在基督耶穌裏從上面召我來得的獎賞。」
(上述資料來源:http://www.churchinmarlboro.org/hymns/Higher%20Ground.htm)
(聖經經文引用〈新標點和合本〉)
~LSK
進一步閱讀: (請用滑鼠左鍵點一下主題字串直接連結)
★ 「基督耶穌」這名字有何意義?
★ 請問來世在天,我們還有需要《聖經》麼?
★ 世界末日何時?真有天堂地獄麼? 只要行善就可上天堂麼?
★ 基督徒的「成聖」與佛教徒的「成佛」有何不同?
★ 宗教都是勸人為善的麼?萬教歸宗?殊途同歸?
進一步閱讀: (請用滑鼠左鍵點一下主題字串直接連結)
★ 「基督耶穌」這名字有何意義?
★ 請問來世在天,我們還有需要《聖經》麼?
★ 世界末日何時?真有天堂地獄麼? 只要行善就可上天堂麼?
★ 基督徒的「成聖」與佛教徒的「成佛」有何不同?
★ 宗教都是勸人為善的麼?萬教歸宗?殊途同歸?
~ LSK
< 按 >